Pid Term Yai Hua Jai Wawoon – Official Music Video

26 February 2008

 

This is the music video of a Thai song called “Yang Noi” (literally translated as “At Least”) by Big Ass, a popular Thai rock band. The song is officially featured in the upcoming Thai teen-romantic-comedy flick “Pid Term Yai Hua Jai Wawoon.” An unconfirmed official international title of the movie is “Hormones,” which implies the unusually high chemical substances in teenagers that cause so many restless activities, especially the feeling of “love.” The film will be released in Thailand on March 20th, 2008. I wish I were in Thailand for the press preview of the film earlier next month. Unfortunately, it is not possible for me. I guess I will have to wait for the film to be released in DVD in the near future.

Even though there was a change in the front page of the official website of the film, there is no new content. I guess you have to keep checking back for more updates next month.

Pid Term Yai Hua Jai Wawoon - Official Website 2

 

Related Links

Advertisements

Pid Term Yai Hua Jai Wawoon – Official Website

16 February 2008
Pid Term Yai Hua Jai Wawoon - Official Website

The official website of the upcoming Thai film “Pid Term Yai Hua Jai Wawoon” is online. Now, only the first page is available with the official movie trailer. Check the website at <http://www.pidtermyai.com>

P.S. I still wonder what the official English title of the film would be. It would be difficult to convey the literal meaning of “Pid Term Yai” (summer school break) and “Hua Jai Wawoon” (restless hearts) in Thai cultural context to international audiences.

 

Related Links


Pid Term Yai Hua Jai Wawoon – trailer

15 February 2008

This is a trailer for the latest movie from Songyos “Yong” Sugmakanan, one of the most promising young Thai directors whose previous movie “Dek hor” a.k.a. “Dorm” won him several international and national recognitions including the Crystal Bear from Berlin International Film Festival 2007. His new film “Pid Term Yai Hua Jai Wawoon” (translated litrally in English as “Restless Hearts of Summer Break”) seems to be a fine mixture of teenage romantic comedy and road movie as it tells 4 different love stories of different young and restless hearts which are unrelated except the fact that all “love stories” happen in the same time frame during summer school-break – the time when students have chance to explore the world outside of school. Now you could imagine the meaning of the title of the film.

The movie seems to be a reunion of stars from GMM Tai Hub (GTH) company including some new faces. Some cast members have previously worked with the director and starred together in previous successful films namely Charlie “Nak” Trairat and Focus Jirakul from “Fan chan” a.k.a. “My Girl,” and Nak and Sirachuch “Michael” Chienthaworn from “Dorm.”

The movie is scheduled for Thai cinema nation-wide on March 20, 2008.

 

Related Links


Pid Term Yai Hua Jai Wawoon – posters

14 February 2008

Pid Term Yai Hua Jai Wawoon - poster 01

Pid Term Yai Hua Jai Wawoon - poster 02

Pid Term Yai Hua Jai Wawoon - poster 03

Pid Term Yai Hua Jai Wawoon - poster 04

Pid Term Yai Hua Jai Wawoon - poster 05

Posters taken from the post at Popcorn Magazine Online. Check out the trailer and some information about the film by clicking here.


Dental Check-up

10 September 2007

As I have to travel to the U.S. for my study this coming Friday, it’s a good idea to have a dental check-up. Today I went to the dentist’s, basically to have a general dental check-up and teeth scaling and polishing. Upon checkup, the dentist suggested me having two teeth filled to prevent caries. In fact, there is also an impacted molar at my lower left jaw. The dentist recommended me to have it extracted but I couldn’t do so because of time-constrain. It’s fine as of now but life always has an ironic way to show us, thus it might hurt at the worst time possible. If that ever happened, I have no other choices but to get it extracted. Thus, I have to keep my fingers crossed and hope that the impaction wouldn’t hurt me while I am in the States. Please wish me luck.


Art Thomya – Watashi no Tomodachi

3 September 2007

120th Anniversary of Japan-Thailand Diplomatic Relations

 

Watashi no Tomodachi” or “My Friend” is a non-commercial song released to commemorate the 120th Anniversary of Japan-Thailand Diplomatic Relations, 2007. The song, produced in both Japanese and Thai version, is written and performed by Art Thomya – a talented and aspiring Thai singer/songwriter, with a special Japanese Koto collaboration by Noriko Tsuboi – a talented Japanese Koto musician. With a meaningful lyric and beautiful music, the song perfectly reflects a profound and everlasting friendship between two countries. Here are the songs in both version with complete lyrics. Enjoy the music!

 

Click below to play “Watashi no Tomodachi” by Art Thomya.

 

私の友達

アーティスト : アート・トモヤ / ツボイ・ノリコ
作詞・作曲 : アート・トモヤ
日本語訳 : ピヤダー・チョラウォーン

出会ったあの日から今でも
その笑顔
私の心の中
ずっと覚えている
その友情は宝物みたい

幸せなときも つらいときも
そばにいてくれるあなた ありがとう
長いときが 結ぶ友情は
いつまでも続く
大切な人 それは友達

一緒に見た桜
こころに咲いている
季節は変わって行くけれど
あなたと過ごした日々は昨日みたい

幸せなときも つらいときも
そばにいてくれるあなた ありがとう
長いときが 結ぶ友情は
いつまでも続く
大切な人 それは友達

私たちは離れても
気持ち離れない
あなたの笑顔は 愛のかけ橋

幸せなときも つらいときも
そばにいてくれるあなた ありがとう
長いときが 結ぶ友情は
いつまでも続く
大切な人は…

幸せなときも つらいときも
そばにいてくれる あなた ありがとう
長いときが 結ぶ友情は
いつまでも続く
大切な人 それは友達

大切な人 それは… 私の友達

 

Click below to play “My Friend” (Thai version of “Watashi no Tomodachi“) by Art Thomya.

 

เพื่อนของฉัน (My Friend)

จากวันนั้นที่เราเริ่มรู้จักกัน
เป็นเพื่อนคอยแบ่งปัน…เวลาไม่มีใคร
และบางครั้งที่เรามีเรื่องไม่เข้าใจ
ไม่ว่าเพราะเหตุใด
เพื่อนเราก็พร้อมอภัย
เพราะหัวใจรู้ดี…ว่าสิ่งนี้มีค่าเพียงไหน

เพื่อนของฉันนั้นแสนดี
เพื่อนคนนี้ที่มีน้ำใจ
เมื่อยามหัวเราะหรือร้องไห้
คือเพื่อนคนนี้ที่อยู่ข้างกาย
สุขและทุกข์ที่ร่วมกัน
นานแค่ไหนที่เราผูกพัน
กับเพื่อนที่คบหากันมานาน
ก็อยากให้เรามีกันและกันอย่างนี้
ตลอดไป

ดอกซากุระที่บานในหัวใจของฉัน
มันเนิ่นนานกว่านั้น
ติดแน่นอยู่ภายใน
มิตรภาพที่เรามีให้กันวันนั้น
มาถึงจนวันนี้
ก็ยังไม่ลบเลือนไป
ในหัวใจยังมีเพื่อนคนนี้อยู่เสมอ

เพื่อนของฉันนั้นแสนดี
เพื่อนคนนี้ที่มีน้ำใจ
เมื่อยามหัวเราะหรือร้องไห้
คือเพื่อนคนนี้ที่อยู่ข้างกาย
สุขและทุกข์ที่ร่วมกัน
นานแค่ไหนที่เราผูกพัน
กับเพื่อนที่คบหากันมานาน
ก็อยากให้เรามีกันและกันอย่างนี้
ตลอดไป

จะนานแสนนานเพียงใด
ความห่วงใยที่มีให้กันจะไม่เปลี่ยนไป
ไม่ว่าเราจะห่างกันแสนไกลเพียงใด
แต่เรามีรอยยิ้มเชื่อมใจ

 

Related Links


YouTube is Back!

31 August 2007

Hooray! Finally, users in Thailand are able to watch a video from YouTube.com again after the web site has been banned in the country by the order of Ministry of Information and Communication Technology since April 2007. The access to YouTube from Thailand has been blocked because YouTube hosted video clips offensive to the monarchy and the request to have those videos deleted was unsuccessful. I agreed with the authorities that the offensive videos should be put down, however, it’s insensible to block the whole web site when the agreement hadn’t been reached. That doesn’t solve the problem as the offensive videos still could be seen outside Thailand. Well, I guess they could come up with a better idea to fight against lese majeste, at least with the latest Computer Crime Act BE 2550 (2007) which somehow limit the rights of internet users in Thailand. That’s another long story, though.

That being said, we are now able to enjoy the video from YouTube. Below, I put a compilation clip from Gmail as a test. If you access an Internet in Thailand and could watch the video, it’s a confirmation that the ban of YouTube in Thailand is finally lifted.